. French texters have devised “ght2v1,” which means “J’ai acheté du vin.” In Germany, “nok” is an efficient solution to the problem of how to explain “Nicht ohne Kondom”—“not without condom.” If you receive a text reading “aun” from the fine Finnish lady you met in the airport lounge, she is telling you “Älä unta nää”—in English, “Dream on.